365 lépés az angol középfokig: 261. lecke - beszéd félbeszakítása

Ismeretes, hogy félbeszakítani mások beszédét illetlen, modortalan dolog. Nem is javaslom, de, ha elkerülhetetlen, és egy szusszanásnyi szünetben be tudunk kapcsolódni egy beszélgetésbe, akkor az alábbi kifejezések hasznosak lehetnek.

 

A: So, our meeting’s goal is to determine this week’s tasks.

B: No different from any other meeting on Monday.

C: Can I add something here? How about deciding who to choose as employee of this month?

A: Szóval, az értekezletünk célja az, hogy meghatározzuk az e heti feladatokat.

B: Semmiben sem más, mint bármelyik hétfői értekezlet.

C: Hozzászólhatnék valamit? Mi lenne, ha eldöntenénk, kit válasszunk a hónap dolgozójának?

 

A: I think Julie should break up with her boyfriend.

B: Absolutely. They don’t match.

C: Is it okay if I jump in for a second? Why would you decide for her how to handle her relationship?

A: Szerintem Julie-nak szakítania kellene a barátjával.

B: Abszolút. Nem illenek össze.

C: Közbeszólhatok/Nem baj, ha közbeszólok egy másodpercre? Miért ti döntenétek el helyette, hogyan kezelje a kapcsolatát?

 

A: We can’t let Frank go on a holiday right now.

B: I agree. We’re just about to sign this contract.

C: If I might add something, I think Daniel would be more than happy to cover Frank while he’s away.

A: Most nem engedhetjük el Franket szabadságra.

B: Egyetértek. Épp most fogjuk aláírni azt a szerződést.

C: Ha hozzászólhatok, szerintem Daniel boldogan beugrana Frank helyett, amíg ő nincs itt.

 

A: The paperboy threw my paper in the dirt!

B: Oh, no, again! You should alert his supervisor. Have him fire the boy.

C: Sorry to interrupt, but you know, this boy needs the money and he has to deliver too many newspapers in a too short time. Just make sure talk to him about that.

A: Az újságos fiú megint a sárba dobta az újságom!

B: Ó, ne, már megint! Szólnod kellene a felettesének. Rúgasd ki vele a fiút.

C: Bocs, hogy beleszólok, de tudjátok, ennek a fiúnak szüksége van a pénzre, és túl sok újságot kell túl rövid idő alatt kézbesítenie. Csak beszéljétek meg vele ezt a dolgot.

 

A: So, I went to the cinema yesterday and…

B: (phone rings, picks up) … (hangs up) Sorry, go ahead.

A: Oh, I forgot where I was.

A: Szóval, tegnap elmentem a moziba, és …

B: (csörög a telefon, felveszi) … (leteszi) Bocsi, folytasd.

A: Ó, elfelejtettem, hol tartottam.

 

A: In this week’s magazine, I want you to write about…

B: Hey, Jones! Call me after work!

C: Hey mate, I will! (turns to A) Sorry, you were saying...

A: Az e heti magazinban azt akarom, hogy írj a …

B: Hali, Jones! Hívj munka után!

C: Hali, haver, hívni foglak! (A-hoz fordul) Bocsi, ott tartottál, hogy

 

A: Today, we’re going to learn about simple past…

B: But Miss Franny, we learnt simple past last week.

A: You didn't let me finish. We’re going to learn about simple past and past continuous.

A: Ma az egyszerű múltról fogunk tanulni…

B: De Miss Franny, múlt héten tanultuk az egyszerű múltat.

A: Nem hagytad, hogy befejezzem. Ma az egyszerű múltról, és a folyamatos múltról fogunk tanulni.

 

 

Kommentek
  1. Én

  1. Eva1958
    2019. április 25., csutörtök 19:28
    Válasz

    Jó lecke volt. És egészen jól ment a fordítás is. Most kön a magolás. Nagyon köszönöm kedves Éva