Until (’til, ’till, till)
Az ’until’ jelentése ’-ig’, illetve ’amíg’, és mind a négy fenti formája használatos, noha ezekből csak az until és a till hivatalos verziók, a ’til és ’till alakok informálisak.
Az ’until’ (és verziói) lehetnek egyszerű időhatározók a mondatban:
I worked until 8 o’clock. |
8 óráig dolgoztam. |
He slept till sunset. |
Napnyugtáig aludt. |
Lehet azonban kötőszó is időhatározós mellékmondatokban. Itt van egy pici trükk! Arra kell majd ügyelni, hogy a magyar mondat mindig tagadja a mellékmondatot, az angol viszont soha.
A másik fontos dolog, hogy általában, ha a jövőre vonatkozik a mellékmondat, akkor present perfect, ha múltra vonatkozik, akkor past perfect igeidőt használunk bennük.
You cannot have a car until you’ve received your driver’s licence. |
Nem lehet autód, amíg nem kaptad meg a jogosítványod. |
He didn’t let him enter until he had knocked on the door. |
Nem engedte belépni, amíg nem kopogott az ajtón. |
We cannot fix this until we have read the user guide. |
Nem tudjuk ezt megjavítani, amíg nem olvastuk el a felhasználói kézikönyvet. |
You won’t be able to put this furniture in your living room till you’ve paid it. |
Nem teheted ezt a bútort a nappalidba, amíg ki nem fizetted. |
I can’t say anything until I’ve spoken to my boss. |
Nem mondhatok semmit, amíg nem beszéltem a főnökömmel. |
Lenny Kravitz dalának /It ain’t over ’til it’s over/ szövege ugyan pont eltér a fenti szabályoktól, hiszen itt egyszerű jelen van a mellékmondatban, de attól még nagyon kellemes dal:
https://www.youtube.com/watch?v=TmENMZFUU_0
Megosztás a facebookon