365 lépés az angol középfokig: 264. lecke - until

Until (’til, ’till, till)

 

Az ’until’ jelentése ’-ig’, illetve ’amíg’, és mind a négy fenti formája használatos, noha ezekből csak az until és a till hivatalos verziók, a ’til és ’till alakok informálisak.

 

Az ’until’ (és verziói) lehetnek egyszerű időhatározók a mondatban:

 

 

I worked until 8 o’clock.

8 óráig dolgoztam.

He slept till sunset.

Napnyugtáig aludt.

 

Lehet azonban kötőszó is időhatározós mellékmondatokban. Itt van egy pici trükk! Arra kell majd ügyelni, hogy a magyar mondat mindig tagadja a mellékmondatot, az angol viszont soha.

A másik fontos dolog, hogy általában, ha a jövőre vonatkozik a mellékmondat, akkor present perfect, ha múltra vonatkozik, akkor past perfect igeidőt használunk bennük.

 

You cannot have a car until you’ve received your driver’s licence.

Nem lehet autód, amíg nem kaptad meg a jogosítványod.

He didn’t let him enter until he had knocked on the door.

Nem engedte belépni, amíg nem kopogott az ajtón.

We cannot fix this until we have read the user guide.

Nem tudjuk ezt megjavítani, amíg nem olvastuk el a felhasználói kézikönyvet.

You won’t be able to put this furniture in your living room till you’ve paid it.

Nem teheted ezt a bútort a nappalidba, amíg ki nem fizetted.

I can’t say anything until I’ve spoken to my boss.

Nem mondhatok semmit, amíg nem beszéltem a főnökömmel.

 

 

 

Lenny Kravitz dalának /It ain’t over ’til it’s over/ szövege ugyan pont eltér a fenti szabályoktól, hiszen itt egyszerű jelen van a mellékmondatban, de attól még nagyon kellemes dal:

 

https://www.youtube.com/watch?v=TmENMZFUU_0

 

 

Kommentek
  1. Én