Nothing but
Az előző leckében arról volt szó, hogy a ’but’ olykor nem kötőszó, hanem azt jelenti, ’kivéve’. Ebben a jelentésében olyan példamondatokat néztünk meg, amikben az ’everything’ állt előtte.
Ma a ’nothing’ lesz az, amivel összekötjük, és – még mindig feltéve, hogy nem kötőszó, tehát nem ’de’ lesz a jelentése – ezzel együtt azt fogja jelenteni, hogy ’semmi más, csak’, vagy ’semmi más, mint’.
I could do nothing but call the police. |
Semmi mást nem tudtam csinálni, mint hívni a rendőrséget. |
Peter read nothing but Thomas Mann’s novels. |
Peter semmi mást nem olvasott, csak Thomas Mann regényeit. |
When she was pregnant, she could eat nothing but garlic and hot spicy food. |
Amikor várandós volt, semmit nem tudott enni, csak fokhagymát, és csípős ételeket. |
They are so poor they can buy nothing but bread. |
Olyan szegények, hogy semmi mást nem tudnak venni, mint kenyeret. |
What they do? Nothing but lie. |
Mit csinálnak? Semmi mást, csak hazudnak. |
My grandma told me nothing but nice bedtime stories. |
A nagyim semmi mást nem mesélt nekem, csak szép esti meséket. |
Megosztás a facebookon