365 lépés az angol középfokig: 266. lecke - nothing but

Nothing but

 

Az előző leckében arról volt szó, hogy a ’but’ olykor nem kötőszó, hanem azt jelenti, ’kivéve’.  Ebben a jelentésében olyan példamondatokat néztünk meg, amikben az ’everything’ állt előtte.

 

Ma a ’nothing’ lesz az, amivel összekötjük, és – még mindig feltéve, hogy nem kötőszó, tehát nem ’de’ lesz a jelentése – ezzel együtt azt fogja jelenteni, hogy ’semmi más, csak’, vagy ’semmi más, mint’.

 

I could do nothing but call the police.

Semmi mást nem tudtam csinálni, mint hívni a rendőrséget.

Peter read nothing but Thomas Mann’s novels.

Peter semmi mást nem olvasott, csak Thomas Mann regényeit.

When she was pregnant, she could eat nothing but garlic and hot spicy food.

Amikor várandós volt, semmit nem tudott enni, csak fokhagymát, és csípős ételeket.

They are so poor they can buy nothing but bread.

Olyan szegények, hogy semmi mást nem tudnak venni, mint kenyeret.

What they do? Nothing but lie.

Mit csinálnak? Semmi mást, csak hazudnak.

My grandma told me nothing but nice bedtime stories.

A nagyim semmi mást nem mesélt nekem, csak szép esti meséket.

 

 

 

Kommentek
  1. Én